<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Lyrics y Traducciones</title>
		<link>http://larcvenezuela.forumotion.net/lyrics-y-traducciones-f28/-t1.htm</link>
		<description>Postea las lyrics y traducciones de tus canciones favoritas</description>
		<lastBuildDate>Mon, 01 Dec 2008 18:08:07 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>Lyrics y Traducciones</title>
			<url>http://illiweb.com/fa/empty.gif</url>
			<link>http://larcvenezuela.forumotion.net/lyrics-y-traducciones-f28/-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>[Lyrics] rain - siam shade/ Colors of the heart - UVERworld</title>
			<link>http://larcvenezuela.forumotion.net/lyrics-y-traducciones-f28/lyrics-rain-siam-shade-colors-of-the-heart-uverworld-t226.htm</link>
			<dc:creator>ayame202</dc:creator>
			<description>rain - siam shade



Spoiler: Doshaburi no ame no naka de

Kasa mo sasazu ni tata 'n deru

Share ta Dorama no you ni

Subete wo arai nagashite

Kimi no kaori mo kioku sae mou

Ru'n da hitomi mo shining!



Yoru mo iro doru

Illumination

Reitai ame ni utare

Kimi ga nokoshita

Sayonara ga

kono mune ni shimiru



Kono goro omou yo 

Kimi no hohoemi wa

Kazu shirenai toki ni hikari wo kureta

Ima wa mou tooku

Madorenai keredo

Anata ni deaeta yorokobi wa ima mo kanjiteiru  ...</description>
			<category>Lyrics y Traducciones</category>
			<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 18:08:07 GMT</pubDate>
			<comments>http://larcvenezuela.forumotion.net/lyrics-y-traducciones-f28/lyrics-rain-siam-shade-colors-of-the-heart-uverworld-t226.htm#1108</comments>
			<guid>http://larcvenezuela.forumotion.net/lyrics-y-traducciones-f28/lyrics-rain-siam-shade-colors-of-the-heart-uverworld-t226.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[Lyrics] Gackt-Vanilla</title>
			<link>http://larcvenezuela.forumotion.net/lyrics-y-traducciones-f28/lyrics-gackt-vanilla-t171.htm</link>
			<dc:creator>~*Nao*~</dc:creator>
			<description>Kimi wa seijitsu na moralist

Kirei na yubi de boku wo nazoru

Boku wa junsui na terrorist

Kimi no omou ga mama ni

Kakumei ga okiru



Koi ni shibarareta specialist

Nagai tsume wo taterareta boku

Ai wo tashikametai egoist

Kimi no oku made tadoritsukitai



Kimi no kao ga toozakaru

Ah boku ga boku de naku naru mae ni



Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni

Aru ga mama de ii yo motto fukaku

Kuruoshii kurai ni nareta kuchibiru ga

Toke au hodo ni

Boku wa...kimi no...vanilla



...Nante  ...</description>
			<category>Lyrics y Traducciones</category>
			<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 06:51:32 GMT</pubDate>
			<comments>http://larcvenezuela.forumotion.net/lyrics-y-traducciones-f28/lyrics-gackt-vanilla-t171.htm#796</comments>
			<guid>http://larcvenezuela.forumotion.net/lyrics-y-traducciones-f28/lyrics-gackt-vanilla-t171.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>[Lyrics] Moi Dix Mois.</title>
			<link>http://larcvenezuela.forumotion.net/lyrics-y-traducciones-f28/lyrics-moi-dix-mois-t173.htm</link>
			<dc:creator>Kyo</dc:creator>
			<description>algunas canciones traducidas aqui ^^, de este banda xD

dejo el album traducido que mas me gusta NOCTURNAL OPERA:



NOCTURNAL OPERA (Traducción al Español)



Romance Nocturno



Un sueño cierra el escenario dentro de mí



En ruinas a media noche, como una alma profundamente sin brillo

Encendido un magnifico escenario en un esplendoroso funeral

Un beso apasionado me despierta

La caída de la cortina

Profundo sollozo de dolor, un sacrificio

Cicatriz bautismal



Una melodía  ...</description>
			<category>Lyrics y Traducciones</category>
			<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 17:42:23 GMT</pubDate>
			<comments>http://larcvenezuela.forumotion.net/lyrics-y-traducciones-f28/lyrics-moi-dix-mois-t173.htm#815</comments>
			<guid>http://larcvenezuela.forumotion.net/lyrics-y-traducciones-f28/lyrics-moi-dix-mois-t173.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>LYRICS: sakura - ikimono gakari / fukai mori - do as infinity</title>
			<link>http://larcvenezuela.forumotion.net/lyrics-y-traducciones-f28/lyrics-sakura-ikimono-gakari-fukai-mori-do-as-infinity-t144.htm</link>
			<dc:creator>ayame202</dc:creator>
			<description>sakura - ikimono gakari



Sakura hirahira maiorite ochite

Yureru omoi no take wo dakishimeta

Kimi to haru ni negai shi ano yume wa

Ima mo miete iru yo sakura maichiru



Densha kara mieta no wa

Itsuka no omokage

Futari de kayotta haru no oohashi

Sotsugyou no toki ga kite

Kimi wa machi wo deta

Irozuku kawabe ni ano hi wo sagasu no



Sorezore no michi wo erabi

Futari wa haru wo oeta

Sakihokoru mirai wa

Atashi wo aserasete

Odakyuusen no mado ni

Kotoshi mo sakura  ...</description>
			<category>Lyrics y Traducciones</category>
			<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 00:06:21 GMT</pubDate>
			<comments>http://larcvenezuela.forumotion.net/lyrics-y-traducciones-f28/lyrics-sakura-ikimono-gakari-fukai-mori-do-as-infinity-t144.htm#653</comments>
			<guid>http://larcvenezuela.forumotion.net/lyrics-y-traducciones-f28/lyrics-sakura-ikimono-gakari-fukai-mori-do-as-infinity-t144.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>